BORN Tsuya Nakadori is a Junmai Daiginjo produced using the nakadori (middle-cut) technique, in which only the centre fraction of each pressing is collected — a method that yields the most balanced and refined portion of the batch. Brewed from 100% Yamada Nishiki rice from Hyogo’s Special A district and polished to 50%, it is then cold-matured at below 5°C for one year or more. The name tsuya (tsuya) translates as “lustre” or “sheen.”
Culinary affinity: The silky, precise character of the nakadori cut gives this sake natural affinity with sushi, sashimi, and delicate fish preparations. The structured sweetness also complements lightly glazed or mildly rich dishes.
Blog “Explore BORN Sake Stories”
Related Products “BORN Chogin” / “BORN Dreams come true” / “BORN First Snow Nigori Nama-Genshu” / “BORN Ginsen” / “BORN Gohyakumangoku muroka Junmai-Daiginjo” / “BORN Gold” / “BORN Junmai 55 Karakuchi” / “BORN Junmai-Daiginjo Non-filter Nama-Genshu” / “BORN Junsui Pure Junmai-Daiginjo” / “BORN Kantsubaki” / “BORN Kichibee” / “BORN the Earth / Hoshi” / “BORN Tokishirazu Junmai-Ginjo” / “BORN Tokusen Junmai-Daiginjo” / “BORN Wing of Japan”
This page is provided for information and product reference only; Bacchus Global Co., Ltd. does not encourage alcohol consumption by people under 20. Please drink responsibly.
BORN Tsuya Nakadori (BORN Tsuya Nakadori) เป็นสาเกจุนไมไดกินโจที่ผ่านเทคนิค “นากาโดริ” (nakadori) ซึ่งคัดเลือกเฉพาะส่วนกลางของการไหลจากถุงกรองเท่านั้น ผลิตจากข้าวยามาดะนิชิกิ 100% จากเขต Special A จังหวัดเฮียวโกะ ขัดสีเหลือ 50% และบ่มที่อุณหภูมิต่ำกว่า 5°C อย่างน้อย 1 ปี ชื่อ “สึยะ” (tsuya) มีความหมายว่า “ประกาย” และ “ความงาม” ปริมาณแอลกอฮอล์ 15%
ความเข้ากันกับอาหาร: ความนุ่มลื่นของนากาโดริเหมาะกับซูชิ ซาชิมิ และปลาที่ปรุงแบบละเอียดอ่อน ความหวานที่มีโครงสร้างดียังเข้ากันได้กับอาหารเคลือบซอสอ่อนๆ
หน้านี้ให้ข้อมูลผลิตภัณฑ์และการจัดจำหน่ายเพื่อการอ้างอิงเท่านั้น Bacchus Global Co., Ltd. ไม่สนับสนุนหรือส่งเสริมการบริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ สำหรับผู้มีอายุ 20 ปีขึ้นไป
Discover the culture behind every bottle
We share brewery stories, tasting notes and the craft of koji & fermentation — for educational and cultural purposes only.
เราถ่ายทอดเรื่องราวจากผู้ผลิต บันทึกรสชาติ และศาสตร์แห่งโคจิและการหมัก — เพื่อการศึกษาและวัฒนธรรมเท่านั้น
Follow on Instagram Facebook