“Gensui” (Gensui) means source water — the snowmelt of Mt. Hotaka that Nagai Sake has protected for over a century through 50 hectares of private forest in Kawaba Village, Gunma. Brewed with Gohyakumangoku rice and the brewery’s Gunma KAZE yeast, Gensui Ginjo offers aromas of lychee, white peach, and apricot, with a refreshing, clean finish.
Culinary affinity: The lychee and citrus aromas complement light seafood, steamed chicken, and dishes with herb and citrus accents.
Blog “See our blog for more” / “Oriental Sake Award: Award-Winning Sake from 2022 to 2024” / “How Warmed Sake Enhances Culinary Experiences”
Related Products “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo Black Label” / “MIZUBASHO Artist Series Dessert Sake” / “MIZUBASHO Junmai-Ginjo” / “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo Sui” / “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo” / “MIZUBASHO PURE” / “TANIGAWADAKE Kokoro” / “TANIGAWADAKE Junmai Super-Dry Karakuchi” / “TANIGAWADAKE Junmai-Daiginjo”
เนื้อหาบนหน้านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลและความรู้เท่านั้น และไม่มุ่งหมายเพื่อการส่งเสริมหรือการโฆษณาเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ผู้เข้าชมต้องมีอายุ 20 ปีขึ้นไป โปรดดื่มอย่างรับผิดชอบ
“Gensui” (Gensui) แปลว่าน้ำต้นน้ำ — หิมะละลายจาก Mt. Hotaka ที่ Nagai Sake ดูแลรักษามากว่าศตวรรษผ่านป่าส่วนตัว 50 เฮกตาร์ใน Kawaba Village จังหวัด Gunma ผลิตจากข้าว Gohyakumangoku และยีสต์พิเศษ Gunma KAZE ให้กลิ่นหอมของลิ้นจี่ ลูกพีชขาว และแอปริคอต พร้อม finish สดชื่น
ความเข้ากันของอาหาร: กลิ่นหอมของลิ้นจี่และส้มเข้ากันได้ดีกับอาหารทะเลเบา ไก่นึ่ง และอาหารที่มีกลิ่นสมุนไพรและส้ม
Blog “See our blog for more” / “Oriental Sake Award: Award-Winning Sake from 2022 to 2024” / “How Warmed Sake Enhances Culinary Experiences”
Related Products “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo Black Label” / “MIZUBASHO Artist Series Dessert Sake” / “MIZUBASHO Junmai-Ginjo” / “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo Sui” / “MIZUBASHO Junmai-Daiginjo” / “MIZUBASHO PURE” / “TANIGAWADAKE Kokoro” / “TANIGAWADAKE Junmai Super-Dry Karakuchi” / “TANIGAWADAKE Junmai-Daiginjo”
หน้านี้ให้ข้อมูลผลิตภัณฑ์และการจัดจำหน่ายเพื่อการอ้างอิงเท่านั้น Bacchus Global Co., Ltd. ไม่สนับสนุนหรือส่งเสริมการบริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ สำหรับผู้มีอายุ 20 ปีขึ้นไป
Discover the culture behind every bottle
We share brewery stories, tasting notes and the craft of koji & fermentation — for educational and cultural purposes only.
เราถ่ายทอดเรื่องราวจากผู้ผลิต บันทึกรสชาติ และศาสตร์แห่งโคจิและการหมัก — เพื่อการศึกษาและวัฒนธรรมเท่านั้น
Follow on Instagram Facebook