What Sake Conveys—A Presentation to Her Royal Highness Princess Sirindhorn

In the Quiet of the Royal Palace, What Sake Conveys—A Presentation to Her Royal Highness Princess Sirindhorn
June 5, 2026, Bangkok. A delegation in formal attire, distinguished by subtle purple emblems, was ushered into a reception room of the Thai Royal Family. Within the dignified stillness, two bottles of sake rested on a table: Juyondai Gold Label and SAKE HUNDRED Byakko. Seated at the far end of the room was Her Royal Highness Princess Sirindhorn, a figure deeply revered by the people of Thailand.
This day marked a quiet milestone: the presentation of sake to the Thai Royal Family, an occasion bridging two rich cultural heritages.
The Duality of Tradition and Tomorrow
Takagi Shuzo, the creator of Juyondai, is a venerable brewery in Yamagata Prefecture with roots extending back to the Edo period. Rather than resting on its storied past, the brewery is celebrated among enthusiasts for its unwavering dedication to meticulous craftsmanship. The Gold Label holds a particularly distinguished place within this lineage, embodying centuries of refined technique.
Standing alongside it was SAKE HUNDRED Byakko, a flagship expression developed by Clear Inc. in collaboration with Yamagata’s Tatenokawa Shuzo. Conceived in 2018 with a vision to craft sake that endures for the next century, it represents a modern pursuit of brewing excellence. Its international acclaim—including the Yamagata Junmai Daiginjo Trophy at IWC 2026 and multiple Platinum Awards at Kura Master—speaks to its global resonance.
The selection of these two bottles reflects a deliberate philosophy: honoring the profound depth of tradition embodied by Juyondai, while embracing the contemporary vision and global dialogue represented by Byakko. Together, they articulate the past and the future of sake.
Her Royal Highness and a Shared Cultural Ethos
Her Royal Highness Princess Sirindhorn is widely respected for her profound understanding of East Asian cultures, including Japan, and her enduring dedication to agriculture and rural development.
Sake, woven simply from rice, koji, and water, is essentially an agricultural philosophy expressed through fermentation. Presenting these bottles to Her Royal Highness, who comprehends the intimate connection between the land and its yield, carries a resonance deeper than a customary diplomatic gesture. It is a sharing of foundational values.
A Moment Broadcast Across the Nation
The presentation was shared with the public on June 5, 2026, during the “Khao Nai Phra Ratchasamak” (Royal News) broadcast on Thailand’s state network, MCOT. The serene scene of representatives offering a respectful bow before Her Royal Highness was quietly shared across the nation.
Fourteen years into the journey of introducing the depth of sake and shochu to Bangkok, this presentation stands as a gentle yet profound milestone. Before any words are spoken, sake possesses the quiet power to convey respect, heritage, and mutual understanding. This day in the royal palace quietly captured that enduring truth.

The download may take some time to complete
If you’re having trouble downloading, click here.
王宮の一室で、日本酒が伝えたもの|シリントーン王女殿下への献上
2026年6月5日、バンコク。黒い装いに紫のバッジを着けた一行が、タイ王室の迎賓室に通された。テーブルの上には、二本の日本酒が静かに置かれていた。それは、十四代 Gold LabelとSAKE HUNDRED 百光(BYAKKO)だった。そして部屋の奥には、タイ国民が深く敬愛するシリントーン王女殿下(สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี)がおられた。
Bacchus Global(以下、BG)にとって、タイ王室に初めて日本酒を献上した日だ。
選ばれた二本の意味
十四代を醸す高木酒造(山形県)は、江戸時代から続く老舗蔵だ。国内の専門店でも手に入れることが難しい銘柄として知られ、日本酒好きの間で長く語り継がれてきた。Gold Labelは、その中でも特別な位置付けが与えられた銘柄だ。
SAKE HUNDRED 百光(BYAKKO)は、株式会社Clearが展開するラグジュアリー日本酒ブランド「SAKE HUNDRED」の旗艦商品で、楯の川酒造(山形県)と共同開発された。「100年先まで輝く日本酒を」というビジョンのもと、2018年に誕生し、日本におけるラグジュアリー日本酒の先駆けとして知られる。IWC 2026では山形・純米大吟醸酒トロフィーを受賞し(2023年に続く2度目)、Kura Masterでも複数のプラチナ賞を受賞している。
この二本の選択に、BGの哲学が映っている。十四代が体現する伝統の深さと厚み、百光が示す現代の設計美と国際的な評価。日本酒の過去と未来という両軸を、一度の献上の場で伝えようとした試みだった。
王女殿下と日本との縁
シリントーン王女殿下は、日本との縁が深いことで広く知られている。東洋言語・文化を研究し、日本語も学ばれているほか、農業・農村開発への深い関心もお持ちである。
米と麹と水が織りなす日本酒は、農と発酵の哲学を体現する文化でもある。日本文化への深い造詣をお持ちの王女殿下の御前に、その酒が届いたことは、単なる贈り物を超えた意味を持つ。
タイ国営放送が伝えた場面
献上の模様は、タイ国営放送MCOTの「ข่าวในพระราชสำนัก(王室ニュース)」で、2026年6月5日に放送された。純白の箱に収まった百光と十四代が、台の上に並ぶ場面、BGの社長であるKoji Haraが王女殿下の御前で恭しく頭を下げる場面が、タイ全土に届いた。
BGがバンコクで日本酒・焼酎の輸入・流通を始めてから14年が経つ。この日、BGにとって初めて、タイ王室に日本酒が届けられた。言葉より先に、酒が伝えることがある。この献上は、そのことを示すひとつの場面だった。
This article is intended solely to explore the cultural exchange between Japanese sake traditions and the Thai Royal Palace, and does not aim to promote or encourage the consumption of alcohol. / บทความนี้จัดทำขึ้นเพื่อนำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างสาเกญี่ปุ่นกับราชสำนักไทยเท่านั้น มิได้มีเจตนาเพื่อส่งเสริมหรือโฆษณาเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ สำหรับผู้มีอายุ 20 ปีขึ้นไป โปรดดื่มอย่างรับผิดชอบ