KOTSUZUMI Rojoh-Hana-Ari Tohka is a Junmai Daiginjo brewed from Hyogo Kitanishiki rice, polished to 50%, using the brewery’s Chinjutenzan ultra-soft spring water and Kokai-10 yeast. Named “Tohka” — the peach blossom — this expression represents the mid-tier of the Rojoh-Hana-Ari series: where the flagship Aoi uses Yamada Nishiki, Tohka draws on the regional Hyogo Kitanishiki variety, producing a clean, fruit-forward sweetness distinct from its sister expression. The Italian bottle, featuring hand-etched floral designs by the late artist Hiromi Watanuki, is conceived as a work of art in itself.
Culinary affinity: Naturally associated with dashi-based preparations, tomato-accented dishes, and delicate seafood. The clean sweetness also complements lightly dressed salads and mild Western preparations.
Blog “Explore KOTSUZUMI Sake Stories”
Related Products “KOTSUZUMI Plumtonic Baishin” / “KOTSUZUMI Rojoh-Hana-Ari Sazanka” / “KOTSUZUMI Yu-Yu” / “KOTSUZUMI Baijun” / “KOTSUZUMI Miyama Budou” / “KOTSUZUMI Baishinshunju Umeshu” / “KOTSUZUMI Flora Magnum” / “KOTSUZUMI Plumtonic Baishin” / “KOTSUZUMI Hana” / “KOTSUZUMI Rojoh-Hana-Ari Aoi”
This page is provided for information and product reference only; Bacchus Global Co., Ltd. does not encourage alcohol consumption by people under 20. Please drink responsibly.
KOTSUZUMI Rojoh-Hana-Ari Tohka เป็นสาเกจุนไมไดกินโจที่ผลิตจากข้าว Hyogo Kitanishiki ขัดสีเหลือ 50% โดยใช้น้ำพุอ่อนมาก Chinjutenzan และยีสต์ Kokai-10 ชื่อ “Tohka” (ดอกพีช) เป็นตัวแทนของระดับกลางในซีรีส์ Rojoh-Hana-Ari โดยขณะที่ Aoi ระดับเรือธงใช้ข้าวยามาดะนิชิกิ Tohka ใช้ข้าว Hyogo Kitanishiki ของภูมิภาค ให้ความหวานสะอาดและผลไม้ที่แตกต่าง ขวดอิตาเลียนพร้อมลวดลายดอกไม้แกะสลักโดยศิลปิน Hiromi Watanuki ผู้ล่วงลับ ถูกออกแบบให้เป็นงานศิลปะในตัวเอง
ความเข้ากันกับอาหาร: เหมาะกับอาหารที่ใช้ดาชิ อาหารที่มีมะเขือเทศ และอาหารทะเลที่ละเอียดอ่อน ความหวานสะอาดยังเข้ากันได้กับสลัดปรุงรสอ่อนและอาหารตะวันตกที่ไม่เข้มข้น
หน้านี้ให้ข้อมูลผลิตภัณฑ์และการจัดจำหน่ายเพื่อการอ้างอิงเท่านั้น Bacchus Global Co., Ltd. ไม่สนับสนุนหรือส่งเสริมการบริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ สำหรับผู้มีอายุ 20 ปีขึ้นไป
Discover the culture behind every bottle
We share brewery stories, tasting notes and the craft of koji & fermentation — for educational and cultural purposes only.
เราถ่ายทอดเรื่องราวจากผู้ผลิต บันทึกรสชาติ และศาสตร์แห่งโคจิและการหมัก — เพื่อการศึกษาและวัฒนธรรมเท่านั้น
Follow on Instagram Facebook